lunes, 20 de abril de 2009

Casanova y Charpillon (II)

Diluido el encanto, se declara la guerra entre Charpillon y el amigo Casanova, pero él en posesión, una vez más, de todos sus medios, la ganará.

Al día siguiente logra hacer arrestar a la madre y sus dos tías para recobrar el crédito. Tras quince días ceden y le devuelven las seis mil libras. Ellas, por su parte, lo hacen detener en venganza bajo la acusación de querer acuchillar a Charpillon. No le cuesta nada probar su inocencia a Giovanni, quien dirá la ultima palabra.
Paseando por el mercado de pájaros descubre un loro de escasa edad. Decide comprarlo. Después se dedica pacientemente a enseñarle la frase:
“Miss Charpillon es aun mas puta que su madre”

Cuado el animal aprende la frase lo pone en venta a un altísimo precio en el mercado donde la adquirió. La suma pedida es tan grande que atrae a los curiosos. Muy pronto, la frase se hace célebre en toda Londres. Charpillon se limita a reír levemente al enterarse pero su madre y sus tías se ponen furiosas. Los abogados de la época con gran sensatez les advierten que no hay ley que castigue las infamias de un loro. Finalmente un amante de Charpillon, que la entretiene solo pasajeramente, compra el animal. Casanova concluye el romance con estas palabras: “esta travesura puso fin a mis tratos con la coqueta, a la que después encontré en Londres, en los paseos y los espectáculos sin acordarme siquiera de todo cuanto me había sucedido por su causa, hasta tal punto que ya me era indiferente.”

Diez años más tarde, Charpillon se convierte en la amante del político John Wilkes que al año siguiente sería lord mayor de Londres. Con el político panfletario, virulento, Charpillon siente una admiración sin límites y se somete. No obstante, cuatro años mas tarde Charpillon debió interesarse demasiado por otros sometimientos. Wilkes se despide con una carta que hubiera causado gran placer a Casanova.
“Señorita: las últimas palabras que me has hecho el honor de dirigirme fueron: Señor has llegado a ser tan odioso como mi madre. Ya sabes lo que pasó el domingo por la noche.
Las lamentaciones son propias del fatuo,
El ruido del necio,
El hombre honrado y engañado
Se aleja sin decir palabra.
¡Adiós!

La historia de Casanova y Charpillon se refleja en buena medida en la novela de Pierre Louÿs La femme et le pantin donde el protagonista goza de mayor fortuna que el amigo Giovanni.
Así concluye la historia de un Casanova seducido, celoso y ridículo aunque también absolutamente enamorado y envuelto por el hechizo insustancial de la pasión que le inspiraba Charpillon. Amor decepcionante que incita en Casanova su mayor astucia y el anacrónico eco de Lacán que lo hubiese prevenido la mujer no existe (la mujer como generalidad quería significar o hubiera debido), haciéndole comprender que ciertas llaves no abren ciertas voluntades, ni espantan a antiguos fantasmas o sus costumbres.


Compendiado, adaptado, arruinado y garabateado de Casanova, una vida de placer de Ned Rival

No hay comentarios:

Nuestros visitantes

Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis